El Mesías, es un oratorio en inglés compuesto por Georg Friedrich Händel en 1741, con un texto bíblico recopilado por Charles Jennens de la Biblia del rey Jacobo y de la Biblia Coverdale, la versión de los Salmos incluida en el Libro de Oración Común del pueblo inglés.
La elección de los textos fue importantísima para el éxito posterior de la obra.
Su estreno fue en Dublín el 13 de abril de 1742 y se representó casi un año después en Londres.
La acogida inicial del público …fue modesta, el oratorio fue ganando popularidad y se convirtió en una de las obras corales más conocidas e interpretadas con mayor frecuencia en la música occidental.
Original si los hay…
El texto de Jennens es una «reflexión» sobre Jesús de Nazaret– el Mesías- Cristo.
Haendel se había ganado su reputación en Inglaterra gracias a sus composiciones de ópera italiana. Desde 1712, era ciudadano inglés, se pasó al oratorio en inglés por la década de 1730 debido a los cambios de gusto populares.
Charles Jennens -1700–1773 –Mecenas de las artes y terrateniente inglés. Amigo, hasta cierto punto de Georg Friedrich Haendel, colaboró trabajando en los libretos de varios de sus oratorios. Cuentan que se distanciaron debido a la velocidad de ejecución de Haendel, lo consideró un signo de superficialidad del compositor.
Su colaboración: el Mesías, tomado enteramente de la Biblia, 60 por ciento del Antiguo Testamento con pequeñas modificaciones. También colaboró en: Saúl -1735–39 , L’Allegro, il Penseroso ed il Moderato 1740–41, Belsasar -1744–45 y, posiblemente, Israel en Egipto 1738–39.
El musicólogo Watkins Shaw lo describe su trabajo en el Mesías como: «una meditación de nuestro Señor como Mesías en el pensamiento y las creencias cristianas», y que «es poco menos que la obra de un genio».
Algunos le atribuyen el énfasis del Mesías y la elección del título del Antiguo Testamento » El Mesías» – Jennens y estaba cerca de ser un experto músico, según se deduce de una carta suya a Edward Holdsworth:
«Te mostraré una colección que le di a Händel, llamada Mesías, que valoro mucho. Lo ha entretenido bien, aunque no tan bien como podría y debería haberlo hecho. Con gran dificultad le hice corregir algunas de las faltas más graves de la composición; pero mantuvo su overtura tercamente, en la que hay algunos pasajes muy indignos de Handel, pero mucho más indignos del Mesías».
Antiguo Covent Garden Theatre -Londres.
El Oratorio
Haendel compuso El Mesías en Londres, en apenas tres semanas. Tras recibir el texto de Jennens, comenzó a trabajar en él el 22 de agosto. Sus registros muestran que completó la»Parte I» en boceto para el 28 de agosto, la «Parte II» para el 6 de septiembre y la «Parte III» para el 12 de septiembre, seguido de dos días de «llenado» para finalizar la obra el 14 de ese mes. Jennens vio esto como «negligencia descuidada» y las relaciones entre los dos…tensas, ya que Jennens «instó a Haendel a hacer mejoras» y el compositor se negaba.
Fue la sexta obra del compositor en este género. En los «otros» oratorios puede reconocerse la influencia italiana… pero en El Mesías no, es único! aquí cambia por las antiguas tradiciones de pasiones y cantatas alemanas. Aunque su estructura se asemeja a la de la ópera, no hay dramatismo, ni imitaciones de personajes, ni discurso directo.
Tres partes:
Parte I- Del N° 1 al 21 -Comienza, lógicamente, con una obertura, de gran serenidad y placidez, con «profecías de Isaías y otros», y pasa a» «la anunciación a los pastores«, la única «escena» tomada de los Evangelios.
Uno de los números más hermosos, también para tenor, «Ev’ry Valley«, apelación a la naturaleza para que «lo torcido se ponga recto y lo arrugado se aplane» . El tono se ha elevado gradualmente y la réplica del coro, «And the Glory of the Lord», es una exaltada celebración de la gloria de Dios, que se revelará y de la que serán testigos todos los hombres.
Parte II – Del N° 22 al 44– Única parte del oratorio que carece de dúos, prosigue el mismo esquema simétrico de alternancia de arias y coro.
Es sorprendente descubrir cómo algunas partes son puro clasicismo. Por ejemplo, el N° 26, «He trusted in God«, el coro recuerda mucho al que Mozart empleará en su Réquiem, se concentra en la Pasión.
Los números anteriores al «Aleluya» son breves, sin repeticiones, como si fuesen una concesión al espectador conocedor de la obra, que aguarda la apoteosis con el vibrante «Aleluya» N° 44 que es generalmente lo que más escuchamos ya que todo coro que se precie canta a viva voz para la época navideña.
Un aleluya con el legendario Sir Colin Davis…
Parte III– N° 45 al 53 y el Amén final. Abarca la resurrección de los muertos y la glorificación de Cristo en el cielo. Es la más corta de todas, una nueva profecía es expresada a través del aria fascinante para bajo- N° 48 «The trumpet shall sound», en la que una fanfarria para trompeta ilustra perfectamente el texto en un número de gran popularidad: «La trompeta sonará y los muertos se levantarán incorruptos«. A partir de ahí los coros y arias finales, más un dúo entre la contralto y el tenor «O death, where is thy sting?», «Oh, muerte ¿dónde está tu victoria?» se convierten en aires triunfales que aseguran la redención para los creyentes.
Bien lo decía su autor: «Me gustaría que mi música ayudase a los hombres a ser mejores».
Espectacular!!! y muy difícil ensamblar todo, en esta grabación de » The trumpet shall sound» digamos … lo lograron
El coro se convierte en el protagonista de tres de los últimos cuatro números, porque adopta de nuevo el rol de la humanidad entera proclamando las dos venidas de Cristo.
La conclusión: un «Amén«. Este Amén dura 4 minutos. No es una palabra, es un sentimiento, un deseo que necesita emplear mucho tiempo en expresarse es una obra coral grandiosa, bien concertada, que nos traslada no a dos sílabas, sino a una suerte de eternidad con los redobles del tambor, pone un punto final esperanzador a una obra toda esperanza, vitalidad con deseo de llegar a todos los oyentes que la han escuchado desde su estreno.
Una obra extremadamente sentida y modesta
Escribió El Mesías para conjuntos vocales e instrumentales modestos.
Las 259 páginas de partitura autógrafa muestran algunos signos de prisas, como borrones, rasguños, compases sin rellenar y otros errores no corregidos, pero según el experto en materia de manuscritos originales Richard Luckett: » el número de errores es notablemente pequeño en un documento de esta longitud».
El manuscrito original del Mesías se encuentra ahora en la colección de música de la British Library. La partitura es para dos trompetas, timbales, dos oboes, dos violines, viola y bajo continuo.
Años posteriores a la muerte del músico, se adaptó la obra para la interpretación a una escala mucho mayor…orquestas y coros gigantes llegando a descomunales.
Si, hasta Wolfgang Amadeus Mozart lo revisó y amplió su orquestación, entre otros muchos que osaron reinterpretarlo.
Der Messias, K. 572, es una versión en alemán de la obra de Haendel compuesta en 1789 por Mozart que la adaptó para representarla en Viena, se basó en gran medida en la traducción de la Biblia de Lutero. Añadiendo partes para una sección de instrumentos de viento, que en ese momento se llamaba Harmonie. Este arreglo, publicado por primera vez en 1803, fue decisivo para difundir la obra… Pero…, la adaptación tuvo pocos partidarios… tanto del Barroco como del Clasicismo.
A finales del siglo XIX y principios del XX, las intenciones han sido: respetar los originales de Haendel.
Lo común en los compositores…
Todos tenían que «comer»… no les pagaban hasta el estreno por eso la velocidad era necesaria es más recurrían a pequeñas partituras de otras obras… en el Messias encontramos: dos duetos italianos uno reciente y otro escrito veinte años atrás.
De acuerdo con su práctica habitual, al componer nuevas obras, adaptó composiciones existentes… dos duetos italianos recientemente completados y uno escrito veinte años atrás. En aquel entonces nadie veía esto como un defecto que menoscabase la calidad de la partitura resultante.
Así: Se tu non-lasci amore de 1722 se convirtió en la base de «O Death, where is thy sting?»-
«His yoke is easy» y «And he shall purify» las extrajo de Quel fior che alla’ride de julio de 1741.
«Unto us a child is born» y «All we like sheep» de Nò, di voi non-vo’ fidarmi -julio de 1741.
El compositor realizó numerosas revisiones a su partitura manuscrita para el estreno de Dublín en 1742. Entre 1742 y 1754, continuó revisando y recomponiendo movimientos individuales, a veces para satisfacer los requisitos de cantantes particulares, puesto que todos los años lo presentaba para Navidad y dirigido por él, para conseguir fondos para el Hospital londinense.
La primera partitura publicada del Mesías se publicó en 1767, ocho años después de la muerte de Haendel, se basó en manuscritos tempranos y no incluyó ninguna de las revisiones posteriores del compositor y la edición probablemente de la obra no es como se concibió originalmente…
Algunos «Mitos»y Certezas
Haendel escribió las letras «SDG» —Soli Deo Gloria, «Solo la gloria a Dios» al final de la obra. Esta inscripción, junto con la velocidad en su composición, alentó la creencia de que escribió la música con un fervor de inspiración divina en la que, al escribir el coro «Aleluya«: «vio todo el cielo ante sus ojos».
Burrows señala, que Haendel compuso muchas de sus óperas, de longitud y estructura comparables al Mesías, escribir tanta música en tan poco tiempo no era inusual para él tal es así que comenzó su siguiente oratorio, Sansón, una semana después de terminar El Mesías y lo completó en un mes.
La instrumentación de Haendel en la partitura es a menudo imprecisa, y en línea con la convención contemporánea, donde el uso de ciertos instrumentos y combinaciones y no era necesario que el compositor lo anotara, los copistas posteriores completaron los detalles.
Tras un accidente de carruaje y una operación de cataratas que salió mal, y empezó a perder vista hasta quedar completamente ciego en 1752.
Su fallecimiento en 1759 fue en Londres a los 74 años. Días antes escuchó en un teatro londinense su obra maestra por última vez.
La tumba de Haendel, en la Abadía de Westminster realizada por Louis François Roubiliac -1762.
Haendel venerado como uno de los grandes maestros de su época… digamos «el rey» en cuanto a música se refiere, hasta el extremo de que, por orden del rey Jorge II, se le concedió un funeral de Estado.
También, como los reyes, enterrado en la abadía de Westminster, en el transepto sur conocida como “El rincón de los poetas”.
Todo un simbolismo la última morada del autor de “El Mesías” en la abadía de Westminster, lugar de coronación de reyes … ceremonia en la que suena el himno que él escribió: “Zadok the priest”, obra cantada antes de la unción del soberano y coronación de todos los monarcas británicos desde su composición, reconocida como un himno patriótico británico.
La letra de la pieza es bíblica del Libro 1 Reyes 1:34-45:
Sadoc el sacerdote y Natán el profeta ungieron rey a Salomón.
Y todo el pueblo se regocijó y dijo:
¡Dios salve al Rey! ¡Larga vida al Rey! ¡Dios salve al Rey!
Que el Rey viva para siempre. Amén. Aleluya.
Zadok the priest and Nathan the prophet anointed Solomon king.
And all the people rejoiced and said:
God save the King! Long live the King! God save the King!
May the King live for ever. Amen. Hallelujah.