El Libro de Kells

También conocido como Gran Evangeliario de San Columba, o de san Columbano,  un manuscrito ilustrado con motivos miniados, realizado por monjes celtas hacia el año 800 en Kells en la abadía de Kells, en el condado de Meath -Irlanda.book-of-kells2-1024x662 Allí se conservó durante la Edad Media, la abadía fue fundada a principios del siglo IX, en la época de las invasiones vikingas.
El libro –considerado la pieza principal del cristianismo celta y del arte hiberno-sajón, a pesar de estar inconcluso, es uno de los más suntuosos manuscritos iluminados que han sobrevivido a la Edad Media.

El manuscrito contiene una gran cantidad de motivos ornamentales de una gran complejidad que actualmente los utilizan los diseñadores para aplicar especialmente en orfebrería.

Hay documentación del año 1006 que informa del robo del libro  en el siglo XI, según los Anales de Ulster, sustraído de la sacristía, donde se guardaban las copas y otros accesorios litúrgicos y no de la biblioteca de la abadía. Aunque recuperado muy pronto, pero sin muchas de sus piedras preciosas y el oro que se cree que tenía en la portada y en el estuche que lo contenía. También ese robo puede ser la explicación a la falta de algunas hojas al principio y al final de la obra.

Tenía un fin sacramental y no educativo.

KellsFol292rIncipJohn

Un evangeliario tan grande y lujoso

Estaba destinado al altar mayor de la iglesia, y usarse solamente para leer pasajes de los Santos Evangelios en misa, por lo tanto era un manuscrito para el uso litúrgico.

En el siglo XII, un eclesiástico y cronista erudito, Giraldus Cambrensis, dijo sobre el Libro de Kells: «Míralo de cerca y penetrarás en los mayores secretos del arte, encontrarás allí ornamentos de tanta complejidad, tanta riqueza de entrelazados nudos y líneas que pensarías que es el trabajo de un ángel en lugar de la de un ser humano «.

Página introductoria al Evangelio según san Juan, folio 292

Esta es una bella «página tapiz» o sea profusamente diseñada y de las más complejas que posee.

El libro tiene 33 cm. de largo y 25 cm. de ancho y el espesor de las hojas es muy desigual, algunas con un espesor similar al del cuero y otras con un espesor finísimo. Las miniaturas dibujadas son más ricas y numerosas que cualquier otro manuscrito de esa época en las islas de Irlanda y Gran Bretaña.

El Libro de Kells contiene el texto de los cuatro Evangelios en latín según la Vulgata, sin ser una copia exacta de esta última se encuentran numerosas variantes … principalmente cuando se usan traducciones latinas más antiguas en vez del texto de San Jerónimo. Estas variantes se encuentran sistemáticamente en todos los manuscritos medievales de Gran Bretaña, y presentan diferencias de una obra a otra.

En efecto, los monjes, a falta de un ejemplar preexistente, sin duda trabajaban de memoria.

Según la historiadora de arte Francoise Henry participaron en su escritura como mínimo tres amanuenses, a los que ha denominado la “Mano A”, “Mano B” y “Mano C”.

KellsFol285rUnaAutem

Este es el folio 285 de «La Mano A«. Esta habría realizado principalmente los folios 1 a 19º y 276º a 289º, antes de retomar su trabajo desde el folio 307º hasta el fin del manuscrito. El amanuense «Mano A» utiliza a menudo una tinta de color marrón bastante habitual por entonces en Europa, y escribe entre dieciocho y diecinueve líneas por página.

800px-KellsFol007vMadonnaChild

La Virgen María con el Niño del folio 7  una de las más antiguas imagen que se conoce en el mundo occidental.

KellsFol029rIncipitMatthew (1)

«La Mano B» se reconoce desde el folio 19ºal 26º y del 124º hasta el 128º. t

Tiene tendencia a utilizar letras minúsculas, prefiere una tinta roja, malva o negra y escribe un número variable de líneas en cada página.

Un ejemplo el folio 29

A «la Mano C«, finalmente, se le atribuye el resto del manuscrito, ha contribuido a la obra de una manera bastante dispersa: tiene tendencia a usar más minúsculas que «Mano A», sin embargo usa la misma tinta marrón y escribe casi siempre diecisiete líneas por página.

El folio 30 » incipit «- inicial  que da comienzo al Evangelio de  san Marcos y el folio  34 – llamado también el Monograma de la Encarnación, compuesto por las letras Xi -Χ y Ro -Ρ, que son las dos primeras letras de la palabra Cristo -ΧΡΙΣΤΟΣ en griego.

La X, primera letra en griego del nombre de Cristo, recorre casi media página. La letra griega “p” rho, termina en la cabeza de un hombre pelirrojo, Jesucristo, mientras la letra “iota”, se une, a través de la letra “rho” a la cabeza de Jesús. 

Según Claude Médiavilla, especialista en caligrafía, este sería probablemente «la pieza de iluminación más compleja nunca realizada […] Ha debido exigir muchas semanas, quizá meses, de un trabajo arduo para el cuerpo y la vista».

El diseño

Una miniatura a toda página que contiene los cuatro símbolos de los evangelistas, seguido de una página en blanco.

KellsFol027v4Evang

El libro fue diseñado para que cada uno de los Evangelios tenga un elaborado programa decorativo de introducción. Luego el retrato del evangelista con un tratamiento decorativo suntuoso. El Evangelio de Mateo conserva tanto su retrato Evangelista ( 28v folio) y en su página de símbolos de los evangelistas.

120445

En el Evangelio de Marcos no se encuentra el retrato Evangelista, pero conserva sus símbolos folio129v. El Evangelio de Lucas faltan tanto el retrato y la página de símbolos de los Evangelista.

book-of-kells-2

El Evangelio de Juan, como el Evangelio de Mateo, conserva su  retrato y su página de símbolos de los evangelistas- folio 290.

Se supone que los retratos de Marcos y Lucas y la página de símbolos para Lucas existían… pero se ha perdido. El uso de los cuatro símbolos de los evangelistas en frente de cada Evangelio es llamativo, seguramente destinado a reforzar el mensaje de la unidad entre los cuatro Evangelios.

celtic-cross-knots-stone-1

El estilo iconográfico podría tener influencias de modelos ortodoxos o coptos. A lo largo de todo el libro se encuentran iniciales decoradas con pequeños personajes humanos o zoomorfos entrelazados según la tradición celta, como en las cruces de piedra que aún quedan y se pueden apreciar.

Los pigmentos necesarios para realizar las ilustraciones fueron importados de Europa y Asia. El negro se obtuvo de velas, el rojo de un mineral llamado rejalgar, el amarillo del oropimente, el verde de la malaquita y el azul del lapislázuli. Las miniaturas dibujadas son más ricas y numerosas que cualquier otro manuscrito de esa época en las islas de Irlanda y Gran Bretaña.

Algunos errores en el texto

Varias diferencias entre el texto del Libro de Kells y el normalmente aceptado por los Evangelios, por ejemplo:

En la genealogía de Jesús, empieza en Lucas 3,23, el libro de Kells nombra erróneamente un antepasado adicional.

En Mateo 10,34b, debería poner «non veni pacem mittere, sed gladium» -no he venido a traer la paz, sino la espada. Sin embargo, en vez de «gladium»«espada», en el manuscrito de Kells se ha escrito «gaudium» que significa «alegría»… Probable distracción del copista.

A lo largo de los siglos ha sido encuadernado varias veces. Durante la encuadernación del siglo XVIII, las páginas se acortaron y se perdieron partes de algunas ilustraciones. En 1895, otra encuadernación que se rompió rápidamente y algunas hojas que se habían desprendido se conservaron por separado.

La Abadía de Kells fue disuelta en el siglo XII como resultado de las reformas Eclesiásticas y la Iglesia de la abadía se transformó en una Parroquia, que conservó la obra. El manuscrito permaneció en Kells hasta 1654, cuando la caballería de Oliver Cromwell fue acuartelada en la ciudad. El gobernador de entonces, envió el libro a Dublín para mayor seguridad.

El manuscrito fue presentado a los universitarios del Trinity College en 1661 y nunca ha abandonado ese lugar, salvo por alguna cesión para exposiciones temporales.

Desde el siglo XIX se puede ver en exposición permanente en la Vieja BibliotecaOld Library del Trinity College en Dublin- Irlanda,  Dos de los cuatro volúmenes en exhibición pública, uno abierto a una página decorada y el otro a una página de texto típica. Se ha insistido mucho y desde siempre en mostrar este precioso libro al público con facsímil en varias oportunidades del siglo pasado, inclusive actualmente se digitalizó esta valiosa obra para poder apreciarla virtualmente…

https://digitalcollections.tcd.ie/concern/works/hm50tr726?locale=en

En la biblioteca, además de los textos de célebres irlandeses como Oscar Wilde, James Joyce o Bram Stoker están: el Documento de la Independencia de Irlanda, el Arpa de Brian Boru y algo singularmente curioso que ocurrió en la realidad… la cerveza Guinness, utilizaba el mismo logo antes de que se convirtiese en símbolo nacional, y de hecho lo tenía registrado, por lo que el gobierno irlandés tuvo que cambiarle posición para evitar la coincidencia.




Anuncio publicitario

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s